|
He who promises runs in debt.
The Talmud |
|
Тот, кто дает обещание, становится должником.
Из Талмуда
|
* * * |
Make no promises you cannot keep.
Buck |
|
Не обещай того, чего не можешь сделать.
Бак
|
* * * |
Promise little, but do much.
Proverb |
|
Поменьше обещай, побольше делай.
Пословица
|
* * * |
Hasty resolutions are of the nature of vows, and be equally avoided.
Penn |
|
Поспешные решения подобны клятвам, и их точно так же не выполняют.
Пенн
|
* * * |
Vows made in storm forgotten in calm.
Shakespeare |
|
Клятвы, данные в бурю, забываются в тихую погоду.
Шекспир
|